Parlez-vous Passoire ?

A
A L'ANCIENNE : expr. utilisée pour désigner une technique de jeu particulière qui consiste à voir à outrance les combinaisons proposées par le joueur précédent. Il est de bon ton d'employer cette expression autour d'une table de Passoire. Tout particulièrement appréciée par les spectateurs des phases finales lors des tournois. Ex : "Allez, à l'ancieeeennne !" ; "Ah, celle-là, tu l'as jouée à l'ancienne !" ; "A l'ancienne, à l'ancienne, à l'ancienne..."



D
DOUBLE PEINE : expr. qui désigne la double sanction du joueur qui arrête une vérification. Il perd d'abord un nombre de points égal au nombre de cartes qu'il a vu, puis il doit défendre la combinaison qu'il vérifiait. Lang. fam. : double péné ; double penne à la crème ; double penne à la norma.


F
FILTRE A CAFE : expr. utilisée pour désigner un joueur qui n'a plus que 3 points au compteur. 


I
IN THE VORTEX : expr. voir VORTEX


J
JOUER A L'ANCIENNE : expr. voir A L'ANCIENNE


P
PASSOIRE : ce terme désignant le nom du jeu est aussi utilisé pour qualifier un ou plusieurs joueurs qui ont un seul point au compteur. Ce score oblige à accepter la plupart des combinaisons car on ne peut en vérifier convenablement aucune.
Plusieurs expr. sont passées dans le langage courant : "Le gardien du PSG, c’est une vraie Passoire" ; "C’est une vraie Passoire cette passoire ?- Non, c’est un chinois !" ; "Ta mère c’est une Passoire !" et autres "C’est une Passoire dans votre poche ou vous êtes content de me voir ?" ou "C'est toi la Passoire !"

PRESSE PUREE : expr. utilisée pour désigner un joueur qui n'a plus que 2 points au compteur.  

P'TIT SLIP
 : expr. employée pour faire remarquer subtilement à un joueur qu'il a accepté trop facilement une combinaison sans chercher à la vérifier. Cette expression s'accompagne toujours d'un geste particulier : dessiner devant son visage un petit slip avec ses index.

P'TIT STRING : féminin de l'expr. "P'tit slip". Voir P'TIT SLIP


V
VORTEX : terme complexe, hérité du vocabulaire de la science physique et nucléaire. Il désigne une place vertueuse. On dit qu'on est "dans le vortex" quand on est, du fait des aléas du jeu, rarement mis en danger par les joueurs voisins. Il n'est pas rare que, quand le vortex reste longtemps sur le même joueur, une alliance se crée entre les autres joueurs pour "déformer" le vortex.
On utilise aussi bien la version française qu'anglaise : "Il est dans le vortex" ; "In the vortex !".